Jump to content

Item:Ko 1/efad8d2c06199efb

From Vocomipedia
말하다
말하다
말하다
Summary
IDko_1:efad8d2c06199efb
Deckko_1
LevelTOPIK 1
POSVerb
Languageko
Translations
EnglishSpeak
Spanishdecir; hablar
Frenchdire; parler
Germansagen; sprechen
Italiandire; parlare
Korean말하다
Chinese (Simplified)说; 讲
Cantonese講; 說
Russianсказать; говорить
Portuguesedizer; falar
Hebrewלומר; לדבר
Turkishsöylemek; konuşmak
Vietnamesenói; nói chuyện
Arabicقال; تحدث
Dutchzeggen; spreken
Ukrainianсказати; говорити
Hungarianmondani; beszélni
Hindiकहना; बोलना
Polishpowiedzieć; mówić
Greekλέγω; μιλώ
Norwegian Bokmalsi; snakke
Indonesianmengatakan; berbicara
Swedishsäga; tala
Romaniana spune; a vorbi
Czechříci; mluvit
Danishsige; tale
Finnishsanoa; puhua
Japanese言う; 話す


Sentence 1 [ edit sentence ]
Korean전화할 때 말하다가 자꾸 끊겨요.
Translation

When I talk on the phone, it keeps cutting off. Cuando hablo por teléfono, la llamada se corta todo el rato. Quand je parle au téléphone, la connexion se coupe sans arrêt. Wenn ich telefoniere, bricht die Verbindung ständig ab. Quando parlo al telefono, la linea cade continuamente. 전화할 때 말하다가 자꾸 끊겨요. 我打电话时总是断线。 我打電話嘅時候成日斷線。 Когда я разговариваю по телефону, связь всё время прерывается. Quando falo ao telefone, a ligação cai o tempo todo. כשאני מדבר בטלפון, השיחה מתנתקת כל הזמן. Telefonda konuşurken bağlantı sürekli kopuyor. Khi tôi gọi điện thoại, cuộc gọi liên tục bị ngắt. عندما أتحدث في الهاتف، تنقطع المكالمة باستمرار. Als ik telefoneer, wordt de verbinding steeds verbroken. Коли я розмовляю телефоном, зв’язок постійно обривається. Ha telefonálok, a vonal folyton megszakad. जब मैं फोन पर बात करता हूँ, कॉल बार-बार कट जाती है। Gdy rozmawiam przez telefon, połączenie ciągle się przerywa. Όταν μιλάω στο τηλέφωνο, η σύνδεση κόβεται συνεχώς. Når jeg snakker i telefonen, blir samtalen stadig avbrutt. Saat saya menelepon, sambungan terus terputus. När jag pratar i telefon bryts samtalet hela tiden. Când vorbesc la telefon, apelul se întrerupe mereu. Když telefonuji, hovor se pořád přerušuje. Når jeg taler i telefon, bliver opkaldet ved med at blive afbrudt. Kun puhun puhelimessa, yhteys katkeaa jatkuvasti. 電話で話すと、いつも途切れてしまいます。


Sentence 2 [ edit sentence ]
Korean우리 말하다 보면 친해져요.
Translation

If we talk, we become closer. Si hablamos, nos acercamos. Si nous parlons, nous nous rapprochons. Wenn wir sprechen, kommen wir uns näher. Se parliamo, diventiamo più vicini. 우리 말하다 보면 친해져요. 如果我们聊一聊,就会变得更亲近。 如果我哋傾計,就會變得更親近。 Если мы поговорим, мы сблизимся. Se conversarmos, ficamos mais próximos. אם נדבר, נתקרב יותר. Konuşursak, birbirimize daha yakın oluruz. Nếu chúng ta nói chuyện, chúng ta sẽ trở nên thân thiết hơn. إذا تحدثنا، نصبح أقرب إلى بعضنا. Als we praten, komen we dichter bij elkaar. Якщо ми поговоримо, ми станемо ближчими. Ha beszélgetünk, közelebb kerülünk egymáshoz. अगर हम बात करें, तो हम एक दूसरे के करीब आ जाते हैं। Jeśli porozmawiamy, staniemy się sobie bliżsi. Αν μιλήσουμε, ερχόμαστε πιο κοντά. Hvis vi snakker, blir vi nærmere hverandre. Jika kita bicara, kita menjadi lebih dekat. Om vi pratar, blir vi närmare varandra. Dacă vorbim, devenim mai apropiați. Když si promluvíme, sblížíme se. Hvis vi taler sammen, kommer vi nærmere hinanden. Jos puhumme, tulemme läheisemmiksi. 話すと、お互いに親しくなります。


Sentence 3 [ edit sentence ]
Korean그 사람은 진실만 말해요.
Translation

That person only speaks the truth. Esa persona solo dice la verdad. Cette personne ne dit que la vérité. Diese Person sagt nur die Wahrheit. Quella persona dice solo la verità. 그 사람은 진실만 말해요. 那个人只说实话。 嗰個人淨係講真話。 Этот человек говорит только правду. Essa pessoa só fala a verdade. האדם הזה אומר רק את האמת. O kişi sadece gerçeği söyler. Người đó chỉ nói sự thật. ذلك الشخص لا يقول إلا الحقيقة. Die persoon zegt alleen de waarheid. Ця людина говорить тільки правду. Az a személy csak igazat mond. वह व्यक्ति केवल सच्चाई बोलता है। Ta osoba mówi tylko prawdę. Αυτό το άτομο λέει μόνο την αλήθεια. Den personen sier bare sannheten. Orang itu hanya mengatakan kebenaran. Den personen säger bara sanningen. Acea persoană spune doar adevărul. Ta osoba říká jen pravdu. Den person siger kun sandheden. Kyseinen henkilö sanoo vain totuuden. あの人は真実だけを話します。


Sentence 4 [ edit sentence ]
Korean중요한 건 직접 만나서 말해요.
Translation

Important things are said face to face. Las cosas importantes se dicen cara a cara. Les choses importantes se disent face à face. Wichtige Dinge bespricht man persönlich. Le cose importanti si dicono faccia a faccia. 중요한 건 직접 만나서 말해요. 重要的事情要当面说。 重要嘅事要當面講。 Важные вещи нужно обсуждать лично. As coisas importantes são ditas cara a cara. דברים חשובים נאמרים פנים אל פנים. Önemli şeyler yüz yüze söylenir. Những điều quan trọng nên được nói trực tiếp. الأمور المهمة تقال وجهًا لوجه. Belangrijke zaken bespreek je persoonlijk. Важливі речі слід говорити віч-на-віч. A fontos dolgokat szemtől szembe kell megbeszélni. महत्वपूर्ण बातें आमने-सामने कही जाती हैं। Ważnych rzeczy należy mówić twarzą w twarz. Τα σημαντικά πράγματα λέγονται πρόσωπο με πρόσωπο. Viktige ting sies ansikt til ansikt. Hal-hal penting harus dibicarakan secara tatap muka. Viktiga saker ska sägas ansikte mot ansikte. Lucrurile importante se spun față în față. Důležité věci se říkají osobně tváří v tvář. Vigtige ting skal siges ansigt til ansigt. Tärkeät asiat pitää sanoa kasvotusten. 重要なことは顔を合わせて言うべきです。