Jump to content

Item:Ja n5/5c8a93cdc460403b

From Vocomipedia
切手[きって]
切手
切手
Summary
IDja_n5:5c8a93cdc460403b
Deckja_n5
LevelN5
POSNoun
Languageja
Translations
Englishstamp (postage)
Spanishsello
Frenchtimbre-poste
GermanBriefmarke
Italianfrancobollo
Korean우표
Chinese (Simplified)邮票
Cantonese郵票
Russianпочтовая марка
Portugueseselo
Hebrewבול דואר
Turkishpul
Vietnamesetem
Arabicطابع بريدي
Dutchpostzegel
Ukrainianпоштова марка
Hungarianbélyeg
Hindiडाक टिकट
Polishznaczek
Greekγραμματόσημο
Norwegian Bokmalfrimerke
Indonesianprangko
Swedishfrimärke
Romaniantimbru
Czechznámka
Danishfrimærke
Finnishpostimerkki


Sentence 1 [ edit sentence ]
Japanese私[わたくし]は切手[きって]を集[あつ]めています。
Translation

I collect stamps. Colecciono sellos. Je collectionne les timbres-poste. Ich sammle Briefmarken. Colleziono francobolli. 나는 우표를 모은다. 我收集邮票。 我收集郵票。 Я коллекционирую почтовые марки. Eu coleciono selos. אני אוסף בולי דואר. Pul topluyorum. Tôi sưu tầm tem. أجمع الطوابع البريدية. Ik verzamel postzegels. Я колекціоную поштові марки. Bélyegeket gyűjtök. मैं डाक टिकट इकट्ठा करता हूं। Kolekcjonuję znaczki pocztowe. Συλλέγω γραμματόσημα. Jeg samler på frimerker. Saya mengoleksi prangko. Jag samlar på frimärken. Colecționez timbre poștale. Sbírám poštovní známky. Jeg samler på frimærker. Kerään postimerkkejä.



Sentence 2 [ edit sentence ]
Japanese郵便局[ゆうびんきょく]で切手[きって]を買[か]いました。
Translation

I bought stamps at the post office. Compré sellos en la oficina de correos. J’ai acheté des timbres-poste au bureau de poste. Ich habe Briefmarken bei der Post gekauft. Ho comprato dei francobolli all'ufficio postale. 우체국에서 우표를 샀습니다. 我在邮局买邮票。 我在郵局買郵票。 Я купил почтовые марки на почте. Comprei selos nos correios. קניתי בולי דואר בדואר. Postaneden pul satın aldım. Tôi mua tem ở bưu điện. اشتريت طوابع بريدية من مكتب البريد. Ik kocht postzegels op het postkantoor. Я купив поштові марки на пошті. Bélyegeket vettem a postán. मैंने डाकघर से डाक टिकट खरीदे। Znaczki pocztowe kupiłem na poczcie. Αγόρασα γραμματόσημα στο ταχυδρομείο. Jeg kjøpte frimerker på postkontoret. Saya membeli prangko di kantor pos. Jag köpte frimärken på posten. Am cumpărat timbre poștale de la oficiul poștal. Známky jsem si koupil na poště. Jeg købte frimærker på posthuset. Ostin postimerkkejä postista.



Sentence 3 [ edit sentence ]
Japanese手紙[てがみ]に切手[きって]を貼[は]りました。
Translation

I stuck the stamps on the letter. Pegué los sellos en la carta. J’ai collé les timbres-poste sur la lettre. Ich habe die Briefmarken auf den Brief geklebt. Ho attaccato i francobolli sulla lettera. 나는 편지에 우표를 붙였다. 我把邮票贴在信上。 我將郵票貼喺信上。 Я наклеил почтовые марки на письмо. Eu colei os selos na carta. הדבקתי את בולי הדואר על המכתב. Pulları mektubun üzerine yapıştırdım. Tôi dán tem trên bức thư. لقد لصقت الطوابع البريدية على الرسالة. Ik heb de postzegels op de brief geplakt. Я наклеїв поштові марки на лист. A bélyegeket a levélre ragasztottam. मैंने पत्र पर डाक टिकट चिपका दिए। Przykleiłem znaczki pocztowe do listu. Κόλλησα τα γραμματόσημα στο γράμμα. Jeg klistret frimerkene på brevet. Saya menempelkan prangko pada surat itu. Jag klistrade fast frimärkena på brevet. Am lipit timbrele poștale pe scrisoare. Nalepil jsem poštovní známky na dopis. Jeg satte frimærkerne på brevet. Kiinnitin postimerkit kirjeeseen.



Sentence 4 [ edit sentence ]
Japaneseどの切手[きって]を使[つか]おうか迷[まよ]っています。
Translation

I'm wondering which stamp to use. Me pregunto qué sello usar. Je me demande quel timbre-poste utiliser. Ich frage mich, welche Briefmarke ich verwenden soll. Mi chiedo quale francobollo usare. 어떤 우표를 사용할지 고민하고 있습니다. 我在想该使用哪个邮票。 我喺諗應該用邊款郵票。 Я размышляю, какую почтовую марку использовать. Estou me perguntando qual selo usar. אני תוהה באיזה בול דואר להשתמש. Hangi pulu kullanacağımı merak ediyorum. Tôi đang băn khoăn không biết nên sử dụng tem nào. أتساءل أي طابع بريدي يجب استخدامه. Ik vraag me af welke postzegel ik moet gebruiken. Мені цікаво, яку поштову марку використати. Kíváncsi vagyok, melyik bélyeget használjam. मैं सोच रहा हूं कि किस डाक टिकट का उपयोग करना है। Zastanawiam się, jakiego znaczka pocztowego użyć. Αναρωτιέμαι ποιο γραμματόσημο να χρησιμοποιήσω. Jeg lurer på hvilket frimerke jeg skal bruke. Saya bertanya-tanya prangko mana yang akan digunakan. Jag undrar vilket frimärke jag ska använda. Mă întreb ce timbru poștal să folosesc. Přemýšlím, jakou poštovní známku použít. Jeg spekulerer på, hvilket frimærke jeg skal bruge. Mietin, mitä postimerkkiä käytän.