Jump to content

Item:Ja n5/2bb8ff8ffbec4e75

From Vocomipedia
開[あ]く
開く
開く
Summary
IDja_n5:2bb8ff8ffbec4e75
Deckja_n5
LevelN5
POSVerb
Languageja
Translations
Englishto open (e.g. doors)
Spanishabrir
Frenchouvrir
Germanöffnen
Italianaprire
Korean열다
Chinese (Simplified)打开
Cantonese打開
Russianоткрывать
Portugueseabrir
Hebrewלפתוח
Turkishaçmak
Vietnamesemở
Arabicفتح
Dutchopenen
Ukrainianвідкривати
Hungariankinyitni
Hindiखोलना
Polishotwierać
Greekανοίγω
Norwegian Bokmalåpne
Indonesianmembuka
Swedishöppna
Romaniandeschide
Czechotevírat
Danishåbne
Finnishavata


Sentence 1 [ edit sentence ]
Japaneseドアが開[ひら]く。
Translation

The door opens. La puerta se abre. La porte s’ouvre. Die Tür öffnet sich. La porta si apre. 문이 열립니다. 门开了。 門開了。 Дверь открывается. A porta se abre. הדלת נפתחת. Kapı açılır. Cánh cửa mở ra. يفتح الباب. De deur gaat open. Двері відчиняються. Az ajtó kinyílik. दरवाजा खुलता है। Drzwi się otwierają. Η πόρτα ανοίγει. Døren åpnes. Pintu terbuka. Dörren öppnas. Ușa se deschide. Dveře se otevřou. Døren åbnes. Ovi aukeaa.



Sentence 2 [ edit sentence ]
Japanese朝[あさ]、学校[がっこう]の扉[とびら]が開[ひら]いた。
Translation

In the morning, the school gate opened. Por la mañana, se abrió la puerta de la escuela. Dans la matinée, la porte de l’école s’est ouverte. Am Morgen öffnete sich das Schultor. Al mattino, il cancello della scuola si è aperto. 아침이 되자 교문이 열렸다. 早上,学校的大门打开了。 早上,學校嘅大門打開了。 Утром школьные ворота открылись. De manhã, o portão da escola se abriu. בבוקר נפתח שער בית הספר. Sabahleyin okulun kapısı açıldı. Vào buổi sáng, cổng trường mở ra. في الصباح ، فتحت بوابة المدرسة. 's Ochtends ging de schoolpoort open. Вранці відчинилися шкільні ворота. Reggel kinyílt az iskola kapuja. सुबह स्कूल का गेट खुला। Nad ranem otworzyła się brama szkoły. Το πρωί άνοιξε η πύλη του σχολείου. Om morgenen åpnet skoleporten. Di pagi hari, gerbang sekolah terbuka. På morgonen öppnades skolans grind. Dimineața, poarta școlii s-a deschis. Ráno se otevřela brána školy. Om morgenen åbnede skoleporten. Aamulla koulun portti avautui.



Sentence 3 [ edit sentence ]
Japanese窓[まど]が開[ひら]かない…
Translation

The window won't open... La ventana no se abre... La fenêtre ne s’ouvre pas... Das Fenster öffnet sich nicht... La finestra не si apre... 창이 열리지 않습니다... 窗口打不开... 窗口打唔開... Окно не открывается... A janela não abre... החלון לא נפתח... Pencere açılmıyor... Cửa sổ sẽ không mở... لن تفتح النافذة ... Het raam gaat niet open... Вікно не відчиняється... Az ablak nem nyílik meg... खिड़की नहीं खुलेगी... Okno się nie otwiera... Το παράθυρο δεν ανοίγει... Vinduet åpnes ikke... Jendela tidak mau terbuka ... Fönstret går inte att öppna... Fereastra nu se deschide... Okno se neotevře... Vinduet åbnes ikke... Ikkuna ei aukea...



Sentence 4 [ edit sentence ]
Japanese本[ほん]を開[ひら]いてください。
Translation

Please open the book. Por favor, abra el libro. Veuillez ouvrir le livre. Bitte öffnen Sie das Buch. Si prega di aprire il libro. 책을 펴주세요. 请打开这本书。 請打開呢本書。 Пожалуйста, откройте книгу. Por favor, abra o livro. אנא פתחו את הספר. Lütfen kitabı açın. Vui lòng mở cuốn sách. يرجى فتح الكتاب. Sla het boek open. Будь ласка, відкрийте книгу. Kérlek, nyisd ki a könyvet. कृपया किताब खोलें। Proszę otworzyć książkę. Παρακαλώ ανοίξτε το βιβλίο. Vennligst åpne boken. Silakan buka bukunya. Öppna boken. Vă rugăm să deschideți cartea. Prosím, otevřete knihu. Åbn venligst bogen. Avaa kirja.