Item:Ja n5/19078071c8ef953d
The sun sets beyond the distant horizon. El sol se pone más allá del horizonte lejano. Le soleil se couche au-delà de l’horizon lointain. Die Sonne geht hinter dem fernen Horizont unter. Il sole tramonta oltre l'orizzonte lontano. 태양이 먼 지평선 너머로 집니다. 太阳落在遥远的地平线之外。 太陽落喺遙遠嘅地平線之外。 Солнце садится за далекий горизонт. O sol se põe além do horizonte distante. השמש שוקעת מעבר לאופק הרחוק. Güneş uzak ufkun ötesinde batar. Mặt trời lặn ngoài đường chân trời xa xôi. تغرب الشمس وراء الأفق البعيد. De zon gaat onder achter de verre horizon. Сонце сідає за далекий обрій. A nap lenyugszik a távoli horizonton túl. सूरज दूर क्षितिज से परे अस्त होता है। Słońce zachodzi za odległym horyzontem. Ο ήλιος δύει πέρα από τον μακρινό ορίζοντα. Solen går ned utenfor den fjerne horisonten. Matahari terbenam di luar cakrawala yang jauh. Solen går ner bortom den avlägsna horisonten. Soarele apune dincolo de orizontul îndepărtat. Slunce zapadá za vzdálený obzor. Solen går ned ud over den fjerne horisont. Aurinko laskee kaukaisen horisontin taakse.
She sets off on a journey to the lands beyond. Se embarca en un viaje a las tierras del más allá. Elle part en voyage vers les terres au-delà. Sie begibt sich auf eine Reise in die fernen Länder. Parte per un viaggio verso le terre dell'aldilà. 그녀는 그 너머의 땅으로 여행을 떠납니다. 她踏上了前往彼岸的旅程。 她踏上了前往彼岸嘅旅程。 Она отправляется в путешествие по потусторонним землям. Ela parte em uma jornada para as terras além. היא יוצאת למסע אל הארצות שמעבר. Ötesindeki topraklara doğru bir yolculuğa çıkar. Cô bắt đầu một cuộc hành trình đến những vùng đất xa hơn. تنطلق في رحلة إلى الأراضي وراءها. Ze gaat op reis naar het hiernamaals. Вона вирушає в подорож у потойбічні землі. Útnak indul a túlvilágra. वह परे भूमि की यात्रा पर निकल पड़ती है। Wyrusza w podróż do zaświatów. Ξεκινά ένα ταξίδι στις χώρες πέρα από αυτές. Hun legger ut på en reise til landene utenfor. Dia memulai perjalanan ke tanah di luarnya. Hon ger sig av på en resa till länderna bortom. Ea pornește într-o călătorie spre ținuturile de dincolo. Vydává se na cestu do záhrobí. Hun begiver sig ud på en rejse til landene hinsides. Hän lähtee matkalle tuonpuoleiselle maalle.
A breeze blows in from over there. Una brisa sopla desde allí. Une brise souffle de là-bas. Eine Brise weht von dort drüben herein. Da lì soffia una brezza. 저쪽에서 산들바람이 불어옵니다. 一阵微风从那边吹来。 一陣微風由嗰邊吹嚟。 Оттуда дует ветерок. Uma brisa sopra de lá. רוח נושבת משם. Oradan bir esinti esiyor. Một làn gió thổi vào từ đằng kia. نسيم يهب من هناك. Van daar waait een briesje naar binnen. Звідти дме вітерець. Onnan szellő fúj. वहां से हवा का झोंका आता है। Stamtąd wieje wiatr. Ένα αεράκι φυσάει από εκεί. En bris blåser inn fra der borte. Angin sepoi-sepoi bertiup dari sana. En bris blåser in där borta. O briză suflă de acolo. Odtamtud fouká vánek. En brise blæser ind derovre. Tuuli puhaltaa sieltä.
He envisions what lies yonder. Él visualiza lo que yace más allá. Il imagine ce qui se trouve là-bas. Er stellt sich vor, was dort liegt. Egli immagina ciò che sta laggiù. 그는 저 너머에 무엇이 있는지 상상한다. 他设想了远方的事物。 佢設想咗遠方嘅事物。 Он предвидит, что лежит там. Ele imagina o que está além. הוא רואה בעיני רוחו את מה שנמצא כאן. Orada ne olduğunu tasavvur eder. Anh ấy hình dung ra những gì nằm ở đằng kia. إنه يتصور ما يكمن هنا. Hij stelt zich voor wat daarginds ligt. Він уявляє собі те, що лежить за вікном. Elképzeli, mi van odaoda. वह कल्पना करता है कि आगे क्या है। Wyobraża sobie, co się tam znajduje. Οραματίζεται αυτό που βρίσκεται εκεί. Han ser for seg hva som ligger der borte. Dia membayangkan apa yang ada di sana. Han föreställer sig vad som väntar där borta. El își imaginează ce se află acolo. On si představuje, co leží tam. Han forestiller sig, hvad der ligger der. Hän kuvittelee, mitä tuolla on.