Jump to content

Item:Ja n4/cdc0a5e35f00edc4

From Vocomipedia
返事[へんじ]
返事
返事
Summary
IDja_n4:cdc0a5e35f00edc4
Deckja_n4
LevelN4
POSNoun
Languageja
Translations
Englishreply / answer / response
Spanishrespuesta
Frenchrépondre; réponse
GermanAntwort
Italianrisposta
Korean회답; 대답; 응답
Chinese (Simplified)答;响应
Cantonese答;響應
Russianответ
Portugueseresposta; responder
Hebrewענה; תגובה
Turkishyanıt; cevap
Vietnamesetrả lời; phản ứng
Arabicأجاب; جواب; استجابه
Dutchantwoord; antwoorden
Ukrainianвідповідь
Hungarianválasz
Hindiउत्तर; हल; प्रतिक्रिया
Polishodpowiedź
Greekαπάντηση
Norwegian Bokmalsvare; svar
Indonesianjawab; menjawab; jawaban
Swedishsvar
Romanianrăspunde; răspuns
Czechodpověď
Danishsvar; svare
Finnishvastaus; vastata


Sentence 1 [ edit sentence ]
Japaneseメールを送[おく]ったけど、まだ返事[へんじ]がない。
Translation

I sent an email, but there's still no reply. Envié un correo electrónico, pero todavía no hay respuesta. J’ai envoyé un e-mail, mais il n’y a toujours pas de réponse. Ich habe eine E-Mail geschickt, aber es gibt immer noch keine Antwort. Ho inviato un'e-mail, ma non c'è ancora risposta. 메일을 보냈는데 여전히 답장이 없습니다. 我发了一封电子邮件,但仍然没有回复。 我发左一封電子郵件,但仍然冇回覆。 Я отправил электронное письмо, но ответа до сих пор нет. Enviei um e-mail, mas ainda não houve resposta. שלחתי דוא"ל, אבל עדיין אין תשובה. Bir e-posta gönderdim, ancak hala yanıt yok. Tôi đã gửi một email, nhưng vẫn không có phản hồi. لقد أرسلت بريدا إلكترونيا ، لكن لا يوجد رد حتى الآن. Ik heb een e-mail gestuurd, maar er is nog steeds geen antwoord. Я надіслав електронного листа, але відповіді так і не отримав. Küldtem egy e-mailt, de még mindig nem érkezett válasz. मैंने एक ईमेल भेजा है, लेकिन अभी भी कोई जवाब नहीं आया है। Wysłałem wiadomość e-mail, ale nadal nie ma odpowiedzi. Έστειλα ένα email, αλλά ακόμα δεν υπάρχει απάντηση. Jeg sendte en e-post, men det er fortsatt ikke noe svar. Saya mengirim email, tetapi masih belum ada balasan. Jag har skickat ett e-postmeddelande, men jag har fortfarande inte fått något svar. Am trimis un e-mail, dar încă nu am primit niciun răspuns. Poslal jsem e-mail, ale stále nepřišla žádná odpověď. Jeg sendte en e-mail, men der er stadig intet svar. Lähetin sähköpostia, mutta en vieläkään saanut vastausta.



Sentence 2 [ edit sentence ]
Japaneseやっと返事[へんじ]が来[き]た!
Translation

At last, I got a reply! ¡Por fin, recibí una respuesta! Enfin, j’ai eu une réponse ! Endlich bekam ich eine Antwort! Alla fine, ho ricevuto una risposta! 드디어 답장을 받았습니다! 终于,我得到了回复! 終於,我得到了回復! Наконец-то я получил ответ! Finalmente, recebi uma resposta! סוף סוף קיבלתי תשובה! Sonunda bir cevap aldım! Cuối cùng, tôi đã nhận được câu trả lời! أخيرا ، تلقيت ردا! Eindelijk kreeg ik een antwoord! Нарешті я отримав відповідь! Végre választ kaptam! अंत में, मुझे एक जवाब मिला! W końcu dostałem odpowiedź! Επιτέλους, έλαβα απάντηση! Endelig fikk jeg svar! Akhirnya, saya mendapat balasan! Äntligen fick jag svar! În sfârșit, am primit un răspuns! Konečně jsem dostal odpověď! Endelig fik jeg et svar! Vihdoinkin sain vastauksen!



Sentence 3 [ edit sentence ]
Japaneseまだあの人[ひと]に返事[へんじ]していません。
Translation

I still haven't replied to that person. Todavía no le he respondido a esa persona. Je n’ai toujours pas répondu à cette personne. Ich habe dieser Person immer noch nicht geantwortet. Non ho ancora risposto a quella persona. 나는 아직 그 사람에게 답장을 하지 않았습니다. 我还没有回复那个人。 我仲未回覆嗰個人。 Я до сих пор не ответил этому человеку. Eu ainda não respondi a essa pessoa. עדיין לא עניתי לאדם הזה. O kişiye hala cevap vermedim. Tôi vẫn chưa trả lời người đó. ما زلت لم أرد على هذا الشخص. Ik heb die persoon nog steeds niet geantwoord. Я досі не відповів цій людині. Még mindig nem válaszoltam annak a személynek. मैंने अभी भी उस व्यक्ति को जवाब नहीं दिया है। Nadal nie odpowiedziałem tej osobie. Ακόμα δεν έχω απαντήσει σε αυτό το άτομο. Jeg har fortsatt ikke svart den personen. Saya masih belum membalas orang itu. Jag har fortfarande inte svarat den personen. Încă nu i-am răspuns acelei persoane. Stále jsem té osobě neodpověděl. Jeg har stadig ikke svaret den person. En ole vieläkään vastannut kyseiselle henkilölle.



Sentence 4 [ edit sentence ]
Japanese早[はや]く返事[へんじ]するといいね。
Translation

I hope they reply soon. Espero que respondan pronto. J’espère qu’ils vous répondront bientôt. Ich hoffe, sie antworten bald. Spero che rispondano presto. 빨리 답장을 보내길 바랍니다. 我希望他们尽快回复。 我希望佢哋盡快回覆。 Надеюсь, они скоро ответят. Espero que eles respondam em breve. אני מקווה שהם יענו בקרוב. Umarım en kısa zamanda cevap verirler. Tôi hy vọng họ sẽ sớm trả lời. آمل أن يردوا قريبا. Ik hoop dat ze snel antwoorden. Сподіваюся, вони дадуть відповідь найближчим часом. Remélem, hamarosan válaszolnak. मुझे उम्मीद है कि वे जल्द ही जवाब देंगे। Mam nadzieję, że wkrótce odpowiedzą. Ελπίζω να απαντήσουν σύντομα. Jeg håper de svarer snart. Saya harap mereka segera membalas. Jag hoppas att de svarar snart. Sper să răspundă curând. Doufám, že brzy odpoví. Jeg håber, de svarer snart. Toivottavasti he vastaavat pian.