Jump to content

Item:Ja n4/56eeddc392e11532

From Vocomipedia
亡[な]くなる
亡くなる
亡くなる
Summary
IDja_n4:56eeddc392e11532
Deckja_n4
LevelN4
POSVerb
Languageja
Translations
Englishto die / to pass away
Spanishmorir; para fallecer
Frenchmourir; de mourir
Germanzu sterben; sterben
Italianmorire; per morire
Korean죽다; 세상을 떠나다
Chinese (Simplified)死去;去世
Cantonese死去;去世
Russianумереть; уйти из жизни
Portuguesemorrer; para passar
Hebrewלמות
Turkishölmek; vefat etmek
Vietnamesechết; để qua đời
Arabicأن يموت؛ لتوفي
Dutchsterven; om te overlijden
Ukrainianпомерти; піти з життя
Hungarianmeghalni; elmúlni
Hindiमरने के लिए; गुजर जाने के लिए
Polishumrzeć; odejść
Greekνα πεθάνει? να πεθάνει
Norwegian Bokmalå dø; å gå bort
Indonesianmati; untuk meninggal dunia
Swedishatt dö; att gå bort
Romaniansă moară
Czechzemřít
Danishat dø; at gå bort
Finnishkuolla


Sentence 1 [ edit sentence ]
Japaneseうちのハムスターが亡[な]くなった…
Translation

My hamster died… Mi hámster murió... Mon hamster est mort... Mein Hamster ist gestorben... Il mio criceto è morto... 내 햄스터가 죽었어... 我的仓鼠死了...... 我嘅倉鼠死咗...... У меня хомяк умер... Meu hamster morreu... האוגר שלי מת... Hamsterım öldü... Chuột đồng của tôi đã chết... مات الهامستر ... Mijn hamster is overleden... У мене хом'ячок помер... A hörcsögöm meghalt... मेरा हम्सटर मर गया ... Mój chomik zdechł... Το χάμστερ μου πέθανε... Hamsteren min døde... Hamster saya mati ... Min hamster dog... Hamsterul meu a murit... Můj křeček umřel... Min hamster døde... Hamsterini kuoli...



Sentence 2 [ edit sentence ]
Japaneseおばあさんが亡[な]くなりました。
Translation

Grandmother has passed away. La abuela ha fallecido. Ma grand-mère est décédée. Die Großmutter ist verstorben. La nonna è morta. 할머니가 세상을 떠나셨습니다. 祖母去世了。 祖母去咗。 Бабушка умерла. A avó faleceu. סבתא נפטרה. Büyükanne vefat etti. Bà đã qua đời. توفيت الجدة. Oma is overleden. Бабуся пішла з життя. A nagymama elhunyt. दादी का देहांत हो चुका है। Babcia zmarła. Η γιαγιά πέθανε. Bestemor har gått bort. Nenek telah meninggal dunia. Mormor har gått bort. Bunica a murit. Babička zemřela. Bedstemor er gået bort. Isoäiti on kuollut.



Sentence 3 [ edit sentence ]
Japaneseテレビで見[み]たヒーローが亡[な]くなってかなしい。
Translation

It's sad that the hero I saw on TV died. Es triste que el héroe que vi en la televisión muriera. C’est triste que le héros que j’ai vu à la télé soit mort. Es ist traurig, dass der Held, den ich im Fernsehen gesehen habe, gestorben ist. È triste che l'eroe che ho visto in TV sia morto. TV에서 본 영웅이 죽어서 슬프다. 我在电视上看到的英雄死了,真是令人难过。 我喺電視上睇到嘅英雄死咗,真係令人難過。 Печально, что герой, которого я видел по телевизору, умер. É triste que o herói que vi na TV tenha morrido. עצוב שהגיבור שראיתי בטלוויזיה מת. Televizyonda gördüğüm kahramanın ölmesi üzücü. Thật buồn khi người anh hùng tôi thấy trên TV đã chết. إنه لأمر محزن أن البطل الذي رأيته على شاشة التلفزيون مات. Het is triest dat de held die ik op tv zag, is overleden. Сумно, що герой, якого я побачила по телевізору, загинув. Szomorú, hogy a hős, akit a tévében láttam, meghalt. यह दुखद है कि जिस नायक को मैंने टीवी पर देखा, वह मर गया। To smutne, że zmarł bohater, którego widziałem w telewizji. Είναι λυπηρό που πέθανε ο ήρωας που είδα στην τηλεόραση. Det er trist at helten jeg så på TV døde. Sangat menyedihkan bahwa pahlawan yang saya lihat di TV meninggal. Det är sorgligt att hjälten jag såg på TV dog. Este trist că eroul pe care l-am văzut la televizor a murit. Je smutné, že hrdina, kterého jsem viděl v televizi, zemřel. Det er trist, at helten, jeg så på tv, døde. On surullista, että televisiossa näkemäni sankari kuoli.



Sentence 4 [ edit sentence ]
Japanese亡[な]くなったら、どこへ行[い]くのかな?
Translation

I wonder where we go when we die? Me pregunto a dónde iremos cuando morimos. Je me demande où nous allons quand nous mourons ? Ich frage mich, wohin wir gehen, wenn wir sterben? Mi chiedo dove andremo quando moriremo? 우리가 죽으면 어디로 가는지 궁금합니다. 我想知道我们死后会去哪里? 我想知我哋死後會去邊度? Интересно, куда мы отправляемся, когда умираем? Eu me pergunto para onde vamos quando morremos? אני תוהה לאן נלך כשנמות? Acaba öldüğümüzde nereye gidiyoruz? Tôi tự hỏi chúng ta đi đâu khi chết? أتساءل إلى أين نذهب عندما نموت؟ Ik vraag me af waar we heen gaan als we sterven? Цікаво, куди ми йдемо, коли помираємо? Kíváncsi vagyok, hová megyünk, ha meghalunk? मुझे आश्चर्य है कि जब हम मर जाते हैं तो हम कहाँ जाते हैं? Zastanawiam się, dokąd idziemy po śmierci? Αναρωτιέμαι πού πάμε όταν πεθάνουμε; Jeg lurer på hvor vi går når vi dør? Saya ingin tahu ke mana kita pergi ketika kita mati? Jag undrar vart vi tar vägen när vi dör? Mă întreb unde mergem când murim? Zajímalo by mě, kam půjdeme, až zemřeme? Gad vide, hvor vi går hen, når vi dør? Ihmettelen, minne menemme, kun kuolemme?