Jump to content

Item:Ja n4/495bf0310fb12dfc

From Vocomipedia
叱[しか]る
叱る
叱る
Summary
IDja_n4:495bf0310fb12dfc
Deckja_n4
LevelN4
POSVerb
Languageja
Translations
Englishto scold
Spanishpara regañar
FrenchGronder
Germanum zu schimpfen
Italianper rimproverare
Korean꾸짖기 위해
Chinese (Simplified)去训斥
Cantonese
Russianругать
Portuguesepara repreender
Hebrewלצעוק
Turkishazarlamak
Vietnameseđể mắng
Arabicأن يوبخ
Dutchom te berispen
UkrainianСварити
Hungarianleszidni
Hindiडांटना
Polishżeby zganić
Greekνα επιπλήξει
Norwegian Bokmalå skjelle på
Indonesianuntuk memarahi
Swedishatt skälla på
Romaniansă certe
CzechKárat
Danishat skælde ud
Finnishnuhdella


Sentence 1 [ edit sentence ]
Japanese母[はは]は外[そと]に自転車[じてんしゃ]を放置[ほうち]した息子[むすこ]を叱[しか]ります。
Translation

The mother scolds her son for leaving his bicycle out in the rain. La madre reprende a su hijo por dejar la bicicleta fuera bajo la lluvia. La mère gronde son fils pour avoir laissé son vélo dehors sous la pluie. Die Mutter schimpft mit ihrem Sohn, weil er sein Fahrrad im Regen stehen ließ. La madre rimprovera il figlio per aver lasciato la bicicletta fuori sotto la pioggia. 어머니는 아들이 비 오는 곳에 자전거를 두고 온 것을 꾸짖습니다. 母亲责备儿子把自行车放在雨中。 佢媽咪鬧佢個仔將單車落喺雨中。 Мать ругает сына за то, что он оставил велосипед под дождём. A mãe repreende o filho por deixar a bicicleta na chuva. האם נוזפת בבנה על כך שהשאיר את אופניו בחוץ בגשם. Anne, oğlunu bisikletini yağmurda bıraktığı için azarlar. Người mẹ mắng con trai mình vì đã để xe đạp dưới mưa. توبخ الأم ابنها لأنه ترك دراجته في المطر. De moeder berispt haar zoon omdat hij zijn fiets in de regen heeft laten staan. Мати сварить сина за те, що він залишив велосипед під дощем. Az anya leszidja a fiát, amiért kint hagyta a biciklit az esőben. मां अपने बेटे को बारिश में साइकिल छोड़ने के लिए डांटती है। Matka gani syna za zostawienie roweru na deszczu. Η μητέρα επιπλήττει τον γιο της που άφησε το ποδήλατό του έξω στη βροχή. Moren irettesetter sønnen for å ha latt sykkelen stå ute i regnet. Sang ibu memarahi putranya karena meninggalkan sepedanya di tengah hujan. Mamman skäller på sin son för att han lämnat sin cykel ute i regnet. Mama își ceartă fiul pentru că și-a lăsat bicicleta afară în ploaie. Matka vyčítá synovi, že nechal kolo venku v dešti. Moderen skælder sin søn ud for at have efterladt sin cykel ude i regnen. Äiti moittii poikaansa siitä, että tämä jätti pyöränsä sateeseen.



Sentence 2 [ edit sentence ]
Japanese先生[せんせい]は授業[じゅぎょう]中[ちゅう]に大声[おおごえ]で話[はな]す生徒[せいと]を叱[しか]りました。
Translation

The teacher scolded the student who was talking loudly during class. El profesor regañó al alumno que hablaba en voz alta durante la clase. Le professeur réprimanda l’élève qui parlait fort pendant le cours. Der Lehrer schimpfte mit dem Schüler, der während des Unterrichts laut sprach. L'insegnante rimproverò lo studente che parlava ad alta voce durante la lezione. 선생님은 수업 중에 크게 떠드는 학생을 꾸짖었다. 老师训斥了那个在课堂上大声说话的学生。 老師鬧咗個上堂大聲講嘢嘅學生。 Учитель отчитал ученика, который громко разговаривал на уроке. A professora repreendeu o aluno que falava alto durante a aula. המורה נזף בתלמיד שדיבר בקול רם במהלך השיעור. Öğretmen, derste yüksek sesle konuşan öğrenciyi azarladı. Giáo viên mắng học sinh đang nói to trong lớp. وبخ المعلم الطالب الذي كان يتحدث بصوت عال أثناء الحصة. De leraar berispte de leerling die luid sprak tijdens de les. Вчитель насварив учня, який голосно говорив на уроці. A tanár megdorgálta a diákot, aki hangosan beszélt az órán. क्लास के दौरान जोर-जोर से बात कर रही छात्रा को टीचर ने डांटा। Nauczyciel zganił ucznia, który głośno mówił podczas lekcji. Ο δάσκαλος επέπληξε τον μαθητή που μιλούσε δυνατά κατά τη διάρκεια του μαθήματος. Læreren irettesatte eleven som snakket høyt i timen. Guru memarahi siswa yang berbicara keras selama kelas. Läraren skällde på eleven som pratade högt under lektionen. Profesorul l-a certat pe elevul care vorbea tare în timpul orei. Učitel pokáral studenta, který během hodiny hlasitě mluvil. Læreren skældte eleven ud, som talte højt i timen. Opettaja nuhteli oppilasta, joka puhui kovaan ääneen tunnilla.



Sentence 3 [ edit sentence ]
Japanese飼[か]い主[ぬし]は新[あたら]しい靴[くつ]をかじった犬[いぬ]を叱[しか]っている。
Translation

The owner is scolding the dog that chewed her new shoes. El dueño está regañando al perro que mordió sus zapatos nuevos. Le propriétaire gronde le chien qui a rongé ses chaussures neuves. Die Besitzerin schimpft mit dem Hund, der ihre neuen Schuhe angebissen hat. Il proprietario sta rimproverando il cane che ha rosicchiato le sue scarpe nuove. 주인이 새 신발을 씹은 개를 꾸짖고 있어요. 主人正在训斥咬她新鞋的狗。 主人鬧咬佢新鞋嘅狗。 Владелец ругает собаку, которая грызла её новые туфли. O dono está repreendendo o cachorro que roeu os sapatos novos dela. הבעלים נוזף בכלב שנשך לה את הנעליים החדשות. Sahibi, yeni ayakkabılarını çiğneyen köpeği azarlıyor. Người chủ đang mắng đã nhai đôi giày mới của cô ấy. المالك يوبخ الذي قضم حذاءها الجديد. De eigenaar berispt de hond die op haar nieuwe schoenen heeft gekauwd. Власниця сварить собаку, яка гризла її нові черевики. A gazdi leszidja azt a kutyát, aki megrágta az új cipőjét. मालिक उस कुत्ते को डांट रहा है जिसने उसके नए जूते चबाए थे। Właścicielka gani psa, który pogryzł jej nowe buty. Η ιδιοκτήτρια επιπλήττει τον σκύλο που μάσησε τα καινούργια της παπούτσια. Eieren kjefter på hunden som har tygget på de nye skoene hennes. Pemiliknya memarahi anjing yang mengunyah sepatu barunya. Ägaren skäller på hunden som tuggade på hennes nya skor. Proprietara îl ceartă pe câinele care i-a ros pantofii noi. Majitelka kárá psa, který jí okusoval nové boty. Ejeren skælder hunden ud, der har tygget på hendes nye sko. Omistaja moittii koiraa, joka pureskeli hänen uusia kenkiään.



Sentence 4 [ edit sentence ]
Japanese弟[おとうと]は注意[ちゅうい]するとすぐに叱[しか]る母親[ははおや]を怖[こわ]がっている。
Translation

The younger brother is afraid of his mother who scolds him at the slightest mistake. El hermano menor teme a su madre, que le reprende ante el más mínimo error. Le frère cadet a peur de sa mère qui le gronde à la moindre erreur. Der jüngere Bruder hat Angst vor seiner Mutter, die ihn bei der kleinsten Irrtumserklärung ausschimpft. Il fratello minore ha paura della madre che lo rimprovera al minimo errore. 남동생은 작은 실수에도 꾸짖는 어머니를 두려워한다. 弟弟害怕母亲,母亲一有差错就会责备他。 細佬怕佢媽咪一啲差錯就鬧佢。 Младший брат боится матери, которая ругает его при малейшей ошибке. O irmão mais novo tem medo da mãe, que o repreende ao menor erro. האח הצעיר מפחד מאמו שמנזפת בו על כל טעות קטנה. Küçük kardeş, annesinden korkar; annesi en ufak bir hatada onu azarlar. Em trai sợ mẹ mắng anh chỉ vì sai lầm nhỏ nhất. أخوه الأصغر يخاف من والدته التي توبخه على أدنى خطأ. De jongere broer is bang voor zijn moeder, die hem bij de kleinste fout berispt. Молодший брат боїться матері, яка сварить його за найменшу помилку. A fiatalabb testvér fél az anyjától, aki a legkisebb hibánál is megdorgája. छोटा भाई अपनी मां से डरता है जो उसे थोड़ी सी भी गलती पर डांटती है। Młodszy brat boi się matki, która gani go za najmniejszy błąd. Ο μικρότερος αδερφός φοβάται τη μητέρα του που τον μαλώνει με το παραμικρό λάθος. Den yngre broren er redd for moren sin, som irettesetter ham ved den minste feil. Adik laki-laki itu takut pada ibunya yang memarahinya dengan kesalahan sekecil apa pun. Den yngre brodern är rädd för sin mamma som skäller på honom vid minsta misstag. Fratele mai mic se teme de mama lui, care îl ceartă la cea mai mică greșeală. Mladší bratr se bojí matky, která ho kárá za sebemenší chybu. Den yngre bror er bange for sin mor, som skælder ham ud ved den mindste fejl. Nuorempi veli pelkää äitiään, joka moittii häntä pienimmästäkin virheestä.