Jump to content

Item:Fr b1/9e485f6ec05e6315

From Vocomipedia
vexer
vexer
vexer
Summary
IDfr_b1:9e485f6ec05e6315
Deckfr_b1
LevelB1
POSVerb
Languagefr
Translations
Englishoffend; hurt (someone's feelings)
Spanishofender; herir los sentimientos
Frenchvexer
Germankränken; beleidigen
Italianoffendere; mortificare
Korean기분을 상하게 하다; 상처를 주다
Chinese (Simplified)伤害感情; 冒犯
Cantonese傷害感情; 冒犯
Russianобижать; задевать
Portugueseofender; magoar
Hebrewלפגוע; להעליב
Turkishgücendirmek; incitmek
Vietnameselàm tổn thương; xúc phạm
Arabicيُهين; يجرح المشاعر
Dutchkwetsen; beledigen
Ukrainianображати; зачіпати
Hungarianmegsért; bánt
Hindiठेस पहुँचाना; अपमान करना
Polishurazić; zranić uczucia
Greekπροσβάλλω; πληγώνω
Norwegian Bokmalsåre; fornærme
Indonesianmenyinggung; menyakiti perasaan
Swedishsåra; kränka
Romanianjigni; supăra
Czechurazit; dotknout se
Danishsåre; fornærme
Finnishloukata; pahoittaa mielen
Japanese傷つける; 侮辱する


Sentence 1 [ edit sentence ]
FrenchJe ne veux pas te vexer.
Translation

I don't want to offend you. No quiero ofenderte. Je ne veux pas te vexer. Ich will dich nicht beleidigen. Non voglio offenderti. 네 기분을 상하게 하고 싶지 않아. 我不想冒犯你。 我唔想得罪你。 Я не хочу тебя обидеть. Não quero te ofender. אני לא רוצה להעליב אותך. Seni kırmak istemiyorum. Tôi không muốn xúc phạm bạn. لا أريد أن أسيء إليك. Ik wil je niet beledigen. Я не хочу тебе образити. Nem akarlak megbántani. मैं तुम्हें ठेस नहीं पहुँचाना चाहता। Nie chcę cię urazić. Δεν θέλω να σε προσβάλω. Jeg vil ikke fornærme deg. Aku tidak ingin menyinggungmu. Jag vill inte förolämpa dig. Nu vreau să te jignesc. Nechci tě urazit. Jeg vil ikke fornærme dig. En halua loukata sinua. あなたを傷つけたくありません。


Sentence 2 [ edit sentence ]
FrenchTu vexes ma sœur pour rien.
Translation

You're hurting my sister's feelings for nothing. Estás ofendiendo a mi hermana sin razón. Tu vexes ma sœur pour rien. Du verletzt meine Schwester ohne Grund. Stai offendendo mia sorella senza motivo. 아무 이유 없이 내 여동생의 기분을 상하게 하고 있어. 你无缘无故伤我妹妹的感情。 你無端端傷害我妹嘅感情。 Ты без всякой причины обижаешь мою сестру. Você está ofendendo minha irmã sem motivo. אתה מעליב את אחותי בלי סיבה. Kız kardeşimi boş yere kırıyorsun. Bạn đang làm tổn thương em gái tôi vô cớ. أنت تجرح مشاعر أختي بلا سبب. Je kwetst mijn zus zonder reden. Ти без причини ображаєш мою сестру. Ok nélkül megbántod a nővéremet. तुम मेरी बहन की भावनाओं को बेवजह ठेस पहुँचा रहे हो. Bez powodu ranisz uczucia mojej siostry. Πληγώνεις την αδελφή μου χωρίς λόγο. Du sårer søsteren min uten grunn. Kamu menyakiti perasaan saudara perempuan saya tanpa alasan. Du sårar min syster utan anledning. Îi rănești sentimentele surorii mele fără motiv. Bez důvodu ubližuješ mojí sestře. Du sårer min søster uden grund. Sinä satutat siskoani ilman syytä. 理由もなく私の姉の気持ちを傷つけている。


Sentence 3 [ edit sentence ]
FrenchÇa me vexe beaucoup.
Translation

That really upsets me. Eso me duele mucho. Ça me vexe beaucoup. Das verletzt mich sehr. Questo mi ferisce molto. 그건 정말 마음이 아파. 这让我很难过。 嗰件事令我好唔開心。 Это меня очень задевает. Isso me magoa muito. זה מאוד פוגע בי. Bu beni çok üzüyor. Điều đó làm tôi rất buồn. هذا يجرحني كثيرًا. Dat doet me erg pijn. Це мене дуже засмучує. Ez nagyon bánt. यह मुझे बहुत आहत करता है। To bardzo mnie rani. Αυτό με πληγώνει πολύ. Det sårer meg veldig. Itu sangat menyakiti perasaanku. Det sårar mig mycket. Asta mă rănește foarte tare. To mě hodně mrzí. Det sårer mig meget. Se satuttaa minua todella paljon. それはとても傷つきます。


Sentence 4 [ edit sentence ]
FrenchOn doit éviter de vexer les clients.
Translation

We have to avoid offending customers. Debemos evitar ofender a los clientes. On doit éviter de vexer les clients. Wir müssen vermeiden, Kunden zu beleidigen. Dobbiamo evitare di offendere i clienti. 우리는 고객을 불쾌하게 하는 일을 피해야 한다. 我们必须避免冒犯顾客。 我哋要避免得罪客人。 Нам нужно избегать того, чтобы обижать клиентов. Temos que evitar ofender os clientes. צריך להימנע מלהעליב לקוחות. Müşterileri kırmaktan kaçınmalıyız. Chúng ta phải tránh làm phật lòng khách hàng. علينا أن نتجنب إغضاب الزبائن. We moeten voorkomen dat we klanten beledigen. Ми повинні уникати того, щоб ображати клієнтів. Kerülnünk kell a vevők megsértését. हमें ग्राहकों को नाराज़ करने से बचना चाहिए। Musimy unikać obrażania klientów. Πρέπει να αποφεύγουμε να προσβάλλουμε τους πελάτες. Vi må unngå å fornærme kundene. Kita harus menghindari menyinggung pelanggan. Vi måste undvika att förolämpa kunder. Trebuie să evităm să jignim clienții. Musíme se vyhýbat urážení zákazníků. Vi skal undgå at fornærme kunderne. Meidän täytyy välttää loukkaamasta asiakkaita. 顧客を不快にさせることは避けなければなりません。