Jump to content

Item:Fr b1/63e0d698d62ef4f5

From Vocomipedia
marchand
marchand
marchand
Summary
IDfr_b1:63e0d698d62ef4f5
Deckfr_b1
LevelB1
POSNoun
Languagefr
Translations
Englishmerchant; trader
Spanishcomerciante; mercader
Frenchmarchand
GermanHändler; Kaufmann
Italiancommerciante; mercante
Korean상인; 상점주인
Chinese (Simplified)商人; 店主
Cantonese商人; 店主
Russianторговец; купец
Portuguesecomerciante; lojista
Hebrewסוחר; חנווני
Turkishtüccar; esnaf
Vietnamesethương nhân; chủ cửa hàng
Arabicتاجر؛ صاحب متجر
Dutchhandelaar; koopman
Ukrainianторговець; купець
Hungariankereskedő; boltos
Hindiव्यापारी; दुकानदार
Polishkupiec; handlarz
Greekέμπορος; καταστηματάρχης
Norwegian Bokmalkjøpmann; butikkeier
Indonesianpedagang; pemilik toko
Swedishhandlare; köpman
Romaniannegustor; comerciant
Czechobchodník; kupec
Danishkøbmand; handelsmand
Finnishkauppias; kauppamies
Japanese商人; 店主


Sentence 1 [ edit sentence ]
FrenchJe parle au marchand du coin.
Translation

I'm talking to the shopkeeper on the corner. Hablo con el tendero de la esquina. Je parle au marchand du coin. Ich spreche mit dem Ladenbesitzer an der Ecke. Sto parlando con il negoziante all'angolo. 모퉁이에 있는 가게 주인과 이야기하고 있어요. 我正在和街角的店主说话。 我同街角嗰間舖嘅老闆傾計。 Я разговариваю с владельцем магазина на углу. Estou falando com o dono da loja da esquina. אני מדבר עם בעל החנות שבפינה. Köşedeki bakkalla konuşuyorum. Tôi đang nói chuyện với người bán hàng ở góc phố. أتحدث مع صاحب المتجر في الزاوية. Ik praat met de winkelier op de hoek. Я розмовляю з власником крамниці на розі. Beszélgetek a sarki boltossal. मैं कोने की दुकान के मालिक से बात कर रहा हूँ. Rozmawiam ze sklepikarzem na rogu. Μιλάω με τον καταστηματάρχη στη γωνία. Jeg snakker med butikkeieren på hjørnet. Saya sedang berbicara dengan pemilik toko di sudut. Jag pratar med butiksägaren i hörnet. Vorbesc cu proprietarul magazinului de la colț. Mluvím s obchodníkem na rohu. Jeg taler med købmanden på hjørnet. Puhun kulmakaupan omistajan kanssa. 角の店主と話しています。


Sentence 2 [ edit sentence ]
FrenchLe marchand ouvre toujours à huit heures.
Translation

The shopkeeper always opens at eight o'clock. El tendero siempre abre a las ocho. Le marchand ouvre toujours à huit heures. Der Ladenbesitzer öffnet immer um acht Uhr. Il negoziante apre sempre alle otto. 그 가게 주인은 항상 여덟 시에 문을 엽니다. 店主总是在八点开门。 嗰位舖頭老闆一向喺八點鐘開門。 Владелец магазина всегда открывает в восемь. O dono da loja sempre abre às oito. בעל החנות תמיד פותח בשעה שמונה. Dükkan sahibi her zaman saat sekizde açar. Người bán hàng luôn mở cửa lúc tám giờ. صاحب المتجر يفتح دائمًا في الساعة الثامنة. De winkelier opent altijd om acht uur. Власник крамниці завжди відкриває о восьмій. A boltos mindig nyolckor nyit. दुकानदार हमेशा आठ बजे दुकान खोलता है. Sklepikarz zawsze otwiera o ósmej. Ο καταστηματάρχης ανοίγει πάντα στις οκτώ. Butikkeieren åpner alltid klokken åtte. Pemilik toko selalu membuka toko pada pukul delapan. Butiksägaren öppnar alltid klockan åtta. Proprietarul magazinului deschide întotdeauna la ora opt. Obchodník vždy otevírá v osm. Købmanden åbner altid klokken otte. Kauppias avaa aina kello kahdeksalta. 店主はいつも八時に店を開けます。


Sentence 3 [ edit sentence ]
FrenchOn attend le marchand de légumes.
Translation

We're waiting for the greengrocer. Estamos esperando al verdulero. On attend le marchand de légumes. Wir warten auf den Gemüsehändler. Stiamo aspettando il fruttivendolo. 우리는 채소 가게 주인을 기다리고 있어요. 我们正在等菜贩。 我哋等緊菜檔嘅老闆。 Мы ждём продавца овощей. Estamos esperando o verdureiro. אנחנו מחכים לירקן. Manavı bekliyoruz. Chúng tôi đang chờ người bán rau. نحن ننتظر بائع الخضار. We wachten op de groenteboer. Ми чекаємо продавця овочів. Várjuk a zöldségest. हम सब्ज़ी वाले का इंतज़ार कर रहे हैं. Czekamy na sprzedawcę warzyw. Περιμένουμε τον μανάβη. Vi venter på grønnsakshandleren. Kami sedang menunggu tukang sayur. Vi väntar på grönsakshandlaren. Așteptăm vânzătorul de legume. Čekáme na zelináře. Vi venter på grønthandleren. Odotamme vihanneskauppiasta. 私たちは八百屋を待っています。


Sentence 4 [ edit sentence ]
FrenchTu connais ce marchand sur le marché.
Translation

You know that vendor at the market. Conoces a ese vendedor en el mercado. Tu connais ce marchand sur le marché. Du kennst diesen Händler auf dem Markt. Conosci quel venditore al mercato. 너는 시장의 그 상인을 알고 있어. 你认识市场里那个商贩。 你識市場嗰個檔主。 Ты знаешь того продавца на рынке. Você conhece aquele vendedor no mercado. אתה מכיר את אותו מוכר בשוק. Pazardaki o satıcıyı tanıyorsun. Bạn biết người bán đó ở chợ. أنت تعرف ذلك البائع في السوق. Je kent die verkoper op de markt. Ти знаєш того продавця на ринку. Ismered azt az árust a piacon. तुम बाज़ार के उस विक्रेता को जानते हो. Znasz tego sprzedawcę na targu. Ξέρεις εκείνον τον πωλητή στην αγορά. Du kjenner den selgeren på markedet. Kamu mengenal pedagang itu di pasar. Du känner den där försäljaren på marknaden. Tu cunoști acel vânzător din piață. Znáš toho prodejce na trhu. Du kender den der sælger på markedet. Tunnet sen myyjän torilla. あなたは市場のあの店主を知っている。