Jump to content

Item:Fr a2/865a7aba9c52cec3

From Vocomipedia
forcer
forcer
forcer
Summary
IDfr_a2:865a7aba9c52cec3
Deckfr_a2
LevelA2
POSVerb
Languagefr
Translations
Englishforce; break open
Spanishforzar; obligar
Frenchforcer
Germanzwingen; nötigen
Italiancostringere; forzare
Korean강요하다; 강제하다
Chinese (Simplified)强迫; 迫使
Cantonese迫使; 強迫
Russianзаставлять; принуждать
Portugueseforçar; obrigar
Hebrewלאלץ; לכפות
Turkishzorlamak; mecbur etmek
Vietnameseép buộc; bắt buộc
Arabicأجبر; أرغم
Dutchdwingen; forceren
Ukrainianзмушувати; примушувати
Hungariankényszeríteni; erőltetni
Hindiमजबूर करना; बाध्य करना
Polishzmuszać; przymuszać
Greekαναγκάζω; εξαναγκάζω
Norwegian Bokmaltvinge; presse
Indonesianmemaksa
Swedishtvinga; framtvinga
Romaniana forța; a constrânge
Czechnutit; donutit
Danishtvinge; fremtvinge
Finnishpakottaa; velvoittaa
Japanese強いる; 強制する


Sentence 1 [ edit sentence ]
FrenchJe ne veux pas te forcer.
Translation

I don't want to force you. No quiero obligarte. Je ne veux pas te forcer. Ich will dich nicht zwingen. Non voglio costringerti. 너에게 강요하고 싶지 않아. 我不想强迫你。 我唔想逼你。 Я не хочу тебя заставлять. Não quero te obrigar. אני לא רוצה להכריח אותך. Seni zorlamak istemiyorum. Tôi không muốn ép bạn. لا أريد أن أجبرك. Ik wil je niet dwingen. Я не хочу тебе змушувати. Nem akarlak kényszeríteni. मैं तुम्हें मजबूर नहीं करना चाहता। Nie chcę cię zmuszać. Δεν θέλω να σε αναγκάσω. Jeg vil ikke tvinge deg. Aku tidak mau memaksamu. Jag vill inte tvinga dig. Nu vreau să te forțez. Nechci tě nutit. Jeg vil ikke tvinge dig. En halua pakottaa sinua. あなたに無理強いしたくない。


Sentence 2 [ edit sentence ]
FrenchOn ne force personne.
Translation

We don't force anyone. No obligamos a nadie. On ne force personne. Wir zwingen niemanden. Non costringiamo nessuno. 우리는 아무도 강요하지 않아. 我们不强迫任何人。 我哋唔會迫任何人。 Мы никого не заставляем. Não obrigamos ninguém. אנחנו לא מכריחים אף אחד. Kimseyi zorlamıyoruz. Chúng tôi không ép ai cả. نحن لا نجبر أحدًا. We dwingen niemand. Ми нікого не змушуємо. Nem kényszerítünk senkit. हम किसी को मजबूर नहीं करते। Nikogo nie zmuszamy. Δεν αναγκάζουμε κανέναν. Vi tvinger ingen. Kami tidak memaksa siapa pun. Vi tvingar ingen. Nu forțăm pe nimeni. Nikoho nenutíme. Vi tvinger ingen. Emme pakota ketään. 誰にも強要しません。


Sentence 3 [ edit sentence ]
FrenchIls forcent la porte.
Translation

They're forcing the door. Están forzando la puerta. Ils forcent la porte. Sie brechen die Tür auf. Stanno forzando la porta. 그들은 문을 강제로 열고 있어. 他们正在撬门。 佢哋正喺度撬門。 Они взламывают дверь. Eles estão arrombando a porta. הם פורצים את הדלת. Kapıyı zorluyorlar. Họ đang cạy cửa. إنهم يفتحون الباب بالقوة. Ze breken de deur open. Вони виламують двері. Betörik az ajtót. वे दरवाज़ा तोड़ रहे हैं। Wyważają drzwi. Παραβιάζουν την πόρτα. De bryter opp døra. Mereka sedang membobol pintu. De bryter upp dörren. Ei forțează ușa. Vylamují dveře. De bryder døren op. He vääntävät oven auki. 彼らはドアをこじ開けている。


Sentence 4 [ edit sentence ]
FrenchOn doit se forcer à manger.
Translation

We have to make ourselves eat. Tenemos que obligarnos a comer. On doit se forcer à manger. Wir müssen uns zum Essen zwingen. Dobbiamo costringerci a mangiare. 우리는 억지로라도 먹어야 해. 我们得强迫自己吃饭。 我哋要勉強自己食嘢。 Мы должны заставлять себя есть. Temos que nos obrigar a comer. אנחנו צריכים להכריח את עצמנו לאכול. Kendimizi yemeye zorlamalıyız. Chúng tôi phải ép mình ăn. علينا أن نجبر أنفسنا على الأكل. We moeten onszelf dwingen om te eten. Ми мусимо змушувати себе їсти. Rá kell vennünk magunkat, hogy együnk. हमें खुद को खाने के लिए मजबूर करना पड़ता है। Musimy zmuszać się do jedzenia. Πρέπει να αναγκάζουμε τον εαυτό μας να τρώμε. Vi må tvinge oss til å spise. Kita harus memaksa diri untuk makan. Vi måste tvinga oss att äta. Trebuie să ne forțăm să mâncăm. Musíme se nutit do jídla. Vi må tvinge os selv til at spise. Meidän täytyy pakottaa itsemme syömään. 無理してでも食べなきゃいけない。