Item:De b1/e3bc72d12aebe087
I want to say goodbye now. Quiero despedirme ahora. Je veux dire au revoir maintenant. Ich will mich jetzt verabschieden. Voglio salutare adesso. 이제 인사하고 갈게요. 我现在要走了。 我而家要走喇。 Я сейчас попрощаюсь. Quero me despedir agora. אני רוצה להיפרד עכשיו. Şimdi vedalaşmak istiyorum. Bây giờ tôi muốn chào tạm biệt. أريد أن أودع الآن. Ik wil nu afscheid nemen. Я хочу зараз попрощатися. Most szeretnék elköszönni. मैं अब विदा लेना चाहता हूँ. Chcę się teraz pożegnać. Τώρα θέλω να αποχαιρετήσω. Jeg vil si ha det nå. Saya ingin berpamitan sekarang. Jag vill säga hej då nu. Vreau să-mi iau rămas bun acum. Chci se teď rozloučit. Jeg vil sige farvel nu. Haluan nyt hyvästellä. そろそろ失礼します。
We have to say goodbye to Peter. Tenemos que despedirnos de Peter. Nous devons dire au revoir à Peter. Wir müssen Peter verabschieden. Dobbiamo salutare Peter. 우리는 피터에게 작별 인사를 해야 해요. 我们得跟彼得道别。 我哋要同彼得講再見。 Нам нужно попрощаться с Питером. Precisamos nos despedir de Peter. אנחנו צריכים להיפרד מפיטר. Peter'e veda etmemiz gerekiyor. Chúng ta phải chào tạm biệt Peter. علينا أن نودع بيتر. We moeten afscheid nemen van Peter. Нам потрібно попрощатися з Пітером. El kell búcsúznunk Pétertől. हमें पीटर से विदा लेना है. Musimy pożegnać się z Peterem. Πρέπει να αποχαιρετήσουμε τον Πίτερ. Vi må ta farvel med Peter. Kita harus berpamitan dengan Peter. Vi måste säga hej då till Peter. Trebuie să ne luăm rămas bun de la Peter. Musíme se rozloučit s Peterem. Vi skal sige farvel til Peter. Meidän täytyy jättää hyvästit Peterille. ピーターにお別れをしなきゃいけない。
She wants to say goodbye at the station. Ella quiere despedirse en la estación. Elle veut dire au revoir à la gare. Sie möchte sich am Bahnhof verabschieden. Vuole salutare alla stazione. 그녀는 역에서 작별 인사를 하고 싶어 해요. 她想在车站告别。 佢想喺車站道別。 Она хочет попрощаться на вокзале. Ela quer se despedir na estação. היא רוצה להיפרד בתחנה. İstasyonda vedalaşmak istiyor. Cô ấy muốn tạm biệt ở nhà ga. هي تريد أن تودع في المحطة. Ze wil afscheid nemen op het station. Вона хоче попрощатися на вокзалі. A pályaudvaron szeretne elköszönni. वह स्टेशन पर विदा लेना चाहती है. Ona chce pożegnać się na dworcu. Θέλει να αποχαιρετήσει στον σταθμό. Hun vil ta farvel på stasjonen. Dia ingin berpamitan di stasiun. Hon vill säga hej då på stationen. Ea vrea să-și ia rămas bun în gară. Chce se rozloučit na nádraží. Hun vil sige farvel på stationen. Hän haluaa hyvästellä asemalla. 彼女は駅で別れたい。
You can say goodbye after the meeting. Puedes despedirte después de la reunión. Tu peux dire au revoir après la réunion. Du kannst dich nach dem Meeting verabschieden. Puoi salutare dopo la riunione. 회의가 끝난 뒤에 인사해도 돼요. 会议结束后你可以告别。 開完會之後你可以講聲再見。 Ты можешь попрощаться после встречи. Você pode se despedir depois da reunião. אתה יכול להיפרד אחרי הפגישה. Toplantıdan sonra vedalaşabilirsin. Bạn có thể chào tạm biệt sau cuộc họp. يمكنك أن تودع بعد الاجتماع. Je kunt na de vergadering afscheid nemen. Ти можеш попрощатися після зустрічі. A megbeszélés után elköszönhetsz. मीटिंग के बाद तुम विदा ले सकते हो. Możesz pożegnać się po spotkaniu. Μπορείς να αποχαιρετήσεις μετά τη συνάντηση. Du kan si ha det etter møtet. Kamu bisa berpamitan setelah rapat. Du kan säga hej då efter mötet. Poți să-ți iei rămas bun după ședință. Můžeš se rozloučit po schůzce. Du kan sige farvel efter mødet. Voit hyvästellä kokouksen jälkeen. 会議の後で挨拶していいよ。