Item:De b1/48d7aaaeb6fdfd5f
That has to be enough for today. Con esto basta por hoy. Ça suffira pour aujourd’hui. Das muss genügen für heute. Per oggi basta così. 오늘은 이 정도면 충분해. 今天这样就够了。 今日咁樣就夠喇。 На сегодня этого достаточно. Por hoje, isso basta. זה מספיק להיום. Bugünlük bu kadar yeter. Hôm nay vậy là đủ rồi. هذا يكفي لليوم. Voor vandaag is dit genoeg. На сьогодні цього досить. Mára ennyi elég. आज के लिए इतना काफी है. Na dziś to wystarczy. Για σήμερα αυτό αρκεί. Det får holde for i dag. Untuk hari ini, ini sudah cukup. Det får räcka för i dag. Pentru azi e de ajuns. Na dnes to stačí. Det er nok for i dag. Tämä riittää tältä päivältä. 今日はこのくらいでいい。
Five euros should be enough. Cinco euros deberían bastar. Cinq euros devraient suffire. Fünf Euro sollten genügen. Cinque euro dovrebbero bastare. 5유로면 충분할 거야. 五欧元应该够了。 五歐元應該夠喇。 Пяти евро должно хватить. Cinco euros devem ser suficientes. חמישה אירו אמורים להספיק. Beş avro yeterli olmalı. Năm euro chắc là đủ. خمسة يورو ينبغي أن تكفي. Vijf euro zou genoeg moeten zijn. П’яти євро має вистачити. Öt euró elég lesz. पाँच यूरो काफ़ी होने चाहिए. Pięć euro powinno wystarczyć. Πέντε ευρώ θα έπρεπε να είναι αρκετά. Fem euro burde være nok. Lima euro seharusnya cukup. Fem euro borde räcka. Cinci euro ar trebui să fie suficienți. Pět eur by mělo stačit. Fem euro burde være nok. Viisi euroa pitäisi riittää. 5ユーロあれば足りるはずだ。
There will be enough time. Habrá tiempo suficiente. On aura assez de temps. Die Zeit wird genügen. Ci sarà abbastanza tempo. 시간은 충분할 거야. 时间会够的。 時間會夠嘅。 Времени будет достаточно. Vai dar tempo. יהיה מספיק זמן. Yeterince zaman olacak. Sẽ có đủ thời gian. سيكون هناك وقت كافٍ. Er zal genoeg tijd sein. Часу вистачить. Lesz elég idő. काफी समय होगा. Będzie dość czasu. Θα υπάρχει αρκετός χρόνος. Det blir nok tid. Akan ada cukup waktu. Det kommer att finnas gott om tid. Va fi destul timp. Bude dost času. Der vil være tid nok. Aikaa on riittävästi. 時間は十分ある。
The photo should be enough for the application. Esta foto debería servir para la solicitud. La photo devrait suffire pour la demande. Das Foto sollte für den Antrag genügen. La foto dovrebbe bastare per la domanda. 신청용으로는 이 사진이면 충분할 거야. 这张照片用于申请应该够了。 呢張相用嚟申請應該夠喇。 Этой фотографии должно хватить для заявления. A foto deve ser suficiente para a inscrição. התמונה אמורה להספיק לבקשה. Başvuru için bu fotoğraf yeterli olmalı. Tấm ảnh này chắc là đủ cho hồ sơ. يجب أن تكون هذه الصورة كافية للطلب. De foto zou genoeg moeten zijn voor de aanvraag. Цієї фотографії має вистачити для заяви. Ez a fotó elég lesz a jelentkezéshez. आवेदन के लिए यह फोटो काफ़ी होनी चाहिए. To zdjęcie powinno wystarczyć do wniosku. Η φωτογραφία θα έπρεπε να είναι αρκετή για την αίτηση. Bildet bør holde til søknaden. Foto ini seharusnya sudah đủ untuk pengajuan. Fotot borde räcka för ansökan. Fotografia ar trebui să fie suficientă pentru cerere. Ta fotka by měla stačit k žádosti. Billedet burde være nok til ansøgningen. Tämän kuvan pitäisi riittää hakemukseen. 申請にはこの写真で足りるはずだ。